Für deutsche Ohren klingt das Polnische auf Anhieb nicht sehr verständlich. Zumindest wenn die Person, die zu den Ohren gehört keine slawische Sprache wie eben Polnisch, Russisch oder Kroatisch gelernt hat. Doch wie das unter Nachbarn wie Polen und Deutschen üblich ist: Man kommt miteinander in Kontakt. Und so reisten viele deutsche Wörter über die Grenze – und blieben. Über deutsche Entlehnungen im Polnischen Dawid Smolorz und Ulrike Schult.