Rěčny kućik z dr. Anju Pohončowej, 26.08.2020 Serbska rěč so wuwiwa – Rěčny kućik: do črjopka stupić
Hauptinhalt
22. smažnika 2011, 08:39 hodź.
Do črjopka stupić
Je so to Wam tež hižo stało, zo sće někajkej wosobje něšto prajili, trochu njewušiknje a bjez wulkeho přemyslowanja, a při tym ju njewědomje zranili abo rozmjerzali? Němcy znaja za to wobrot "bei jdm. ins Fettnäpfchen treten". Tutón wobrot, kiž so dźensa w přenjesenym zmysle wužiwa, ma drje swój korjeń w posłownym woznamje. Tak mějachu burja prjedy blisko kachlow nopašk z tukom (za škórnje) stejo. Hdyž wopytowar njekedźbowaše a do tajkeho nopaška stupi, móžeše hospozu womazaneho špundowanja dla chětro rozmjerzać. Tež Serbja móža při tajkej njewušiknosći sej pola někoho do nopaška stupić. Ale wo wjele husćišo sej pola někoho do črjopka stupja abo sej do črjopow zalězu - znajmjeńša namakamy tutej wobrotaj poměrnje husto w digitalnym tekstowym korpusu hornjoserbšćiny. Frazeologiski słownik hišće dalše serbske wobroty z tutym woznamom poskićuje. Ale wšojedne, hač sej do črjopka stupiće, do črjopow zalězeće abo kaž slepy do horncow trjechiće, wopisana situacija wostanje za wšitkich wobdźělenych njepřijomna. Tuž přeju Wam, zo byšće sej z tajkeho połoženja spěšnje zaso wulězli.
dr. Anja Pohončowa