Rěčny kućik dr. Jany Šołćineje z wusyłanja 08.04.2009 slědny, chłóšći
Hauptinhalt
08. jutrownika 2009, 10:23 hodź.
Wuznawam, zo sym tam a sem slědna, zo druhdy chłóšću. Cyle wěsće so Wam, lubi připosłucharjo, runja mi dźe. W němsko-serbskim słowniku namakamy substantiwy slědźak, chłóšćak kaž tež chłóšćer. Wotpowědnik w žónskim rodźe je chłóšćerka, a dźěćom so praji, zo su chłóšće micy. Ze žónskim wotpowědnikom za slědźak pak mam problem. Slědźerka to być njemóže, wšako je to slědźaca wědomostnica. Spokojace rozrisanje namakamy w předźěłanym prawopisnym słowniku, hdźež namakamy porik slědnik za němske "Nascher" a slědnica za "Nascherin". Wurazy slědźak, chłóšćer a chłóšćak wužiwaja so tež w rozdźělnych kontekstach za němske słowa "Genießer", "Genußmensch" abo tež za požčonku "Gourmet".
W dźěćatstwje słyšach časćišo tež: "Njebudź tajka slědna!", wěm so dopomnić, zo wužiwaše nan to w zmysle "Njebudź wumyslena". Lubi posłucharjo, po jutrach směće zaso slědni być, posćenje je nimo - ja pak budu zaso rěčnje dale slědźić.