Mjeńšina serbšćiny 15.01.2025 z dr. Sonju Wölkowej: Rěčny kućik - Bobrija
Hauptinhalt
22. smažnika 2011, 08:39 hodź.
“My smy šwarna bobrija ... a radosć z nami je”, tak rěka w znatym dźěćacym spěwje. Zajimawe słowo – tuta bobrija. W Němsko-hornjoserbskim słowniku jewi so bobrija na wšě dwaceći króć, jako ekwiwalent za tajke słowa kaž Bagage, Bande, Gesindel, Gelichter, Pack, Rasselbande. Najbóle znaty pak je najskerje woznam jako žortne a přećelne pomjenowanje za skupinu dźěći, kiž maja tajke a hinaše pryzle we hłowje. Zwotkel pak so tele słowo bjerje, kiž w druhich słowjanskich rěčach njeznaja? Hač ma bobrija něšto z bobrami činić? Etymologiski słownik nas powuči, zo je hinak. Wuchadźišćo je słowo bob z wariantu bobr – štož je stare słowjanske a dźensa hišće w delnjoserbšćinje znate słowo za buny. Tuž dyrbimy sej předstajić bobriju jako mnóstwo drobneho ćikota, kaž su to na přikład bunjace zornjatka. Kak su stari Serbja na to přišli, takle na bobriju dźěći prajić, wšak wostanje hódančko.
dr. Sonja Wölkowa