Rěčny kućik 18.09. z dr. Janu Šołćinej Rěčny kučik - nuzowanje k wužiwanju digitalnych poskitkow (Digitalzwang)
Hauptinhalt
22. smažnika 2011, 08:39 hodź.
Němska zestajenka „Digitalzwang” je nowotwórba, kotraž so w aktualnych tekstach powěsćow wužiwa. Z pomocu pomjenowanja wopisuje so wuwiće, zo je dźeń a wjace digitalnych poskitkow hustodosć bjez tradicionelnych analognych alternatiwow, na př. jězdźenkow za ćahi abo zarjadniskich formularow. Tole je wosebje za starše generacije hustodosć problematiske. Wězo móžemy wone němske słowo „Digitalzwang” w serbšćinje werbalnje wopisować a prajić, zo je něchtó nuzowany, digitalne poskitki wužiwać a zo na př. wosobinski nakup jězdźenkow hižo móžny njeje, ale zo za to kompjuter abo šmóratko trjebaš. Tež za wosebite poskitki w nakupowanišćach trjebamy mjeztym app a za skazanje terminow na zarjadach abo pola lěkarjow hustodosć e-mejlowu adresu. Němsko-hornjoserbski słownik podawa za němski wuraz „Zwang” wjacore móžne ekwiwalenty, mjez druhim słowje nućenje abo nuzowanje. Tuž móhli prajić, zo je tole nućenje resp. nuzowanje k wužiwanju digitalnych poskitkow, produktow atd. abo tež, zo so wužiwarjam dźeń a bóle digitalne poskitki resp. digitalne formaty nanuzuja.
dr. Jana Šołćina