Ein Stapel sorbischer Wörterbücher
prawa za wobrazy: MDR/Teresa Stübner

Rěčny kućik 14.02.2024 z dr. Janu Šołčinej: Rěčny kućik - dowolnosć za wotknihowanje pjenjez

22. smažnika 2011, 08:39 hodź.


Rěčny kučik - dowolnosć za wotknihowanje pjenjez

„Dam wam swoju dowolnosć za sćazanje pjenjez wot swojeho konta” – tole čitach njedawno w serbskorěčnym formularje towarstwa, kotryž mějach jako potencielna čłonka wupjelnić a potom wězo tež podpisać. Wšitcy wěmy, zo je přełožk němskich hamtskich tekstow do hornjoserbšćiny naročny, a druhdy tež łoskoćiwy. Z „dowolnosću za sćazanje pjenjez” bě we wonym formularje potajkim měnjene to, štož němsce jako „Einzugsermächtigung” pomjenujemy. W dwurěčnych słownikach namakamy za słowjeso „sćazać” němske wotpowědniki „pfänden”, „beschlagnahmen” abo „entziehen”, štož na to pokaza, zo so přewostajenje pjenjez dobrowólnje njestawa. Jako čłonka towarstwa swój přinošk pak dobrowólnje zapłaću, a tuž bych hinaši werb wužiwała. Bych prajiła, zo dam někomu „swoju dowolnosć za wotknihowanje pjenjez”, a tak steji tež w „Němsko-hornjoserbskim słowniku noweje leksiki”. Dale móhli prajić, zo damy někomu „połnomóc za wotknihowanje pjenjez”. A tak so nadźijam, zo wobchowaće wy, lubi připosłucharjo, stajnje přehlad wo tym, komu sće hdy a za čo tajku dowolnosć dali!

dr. J. Šołćina

Ein Stapel sorbischer Wörterbücher 2 mjeń.
prawa za wobrazy: MDR/Teresa Stübner